Journal

Fuller.

09.04.2009

As long as one human being is hungry, the entire human race is hungry.
- Buckminster Fuller

一人の人間が飢えている限り、全人類は飢えています。
- バックミンスター・フラー

From Kochi to the world.

08.04.2009

Japanese society is highly centralized not only politically but also economically and culturally. It’s often said that Tokyo represents japanese standards and people tend to believe it because they are fed with massive informations everyday by mass media which is dominated by Tokyo. This makes us to think somehow that there is, say, a common national consciousness among japanese people which can be understood only by japanese and at the same time by every one of them. This is I believe just an illusion which have been made up by mass media and through foreign relations and geographic situation of Japan. Intolerance of differences in our japanese society is fueled by this fantasic common national consciousness.

For about 200 years until 1853 the country was under the foreign relations policy of the feudal regime which allows no foreigner to enter or no Japanese to leave the country on penalty of death. Although it was rather a system in which strict regulations were applied to commerce and foreign relations by the regime than a complete isolation, it’s not so hard to imagine that people had barely an opportunity to have intercultural communication generally. In addition to the political system, Japan is in fact an island country which is geographically isolated as well.

This political and geographic situation made many to think that the country is a “one race nation”, ignoring indigenous people of north and south. Almost 200 years has passed since then but this shallow idea of “one race nation” still seems to remain and is actually helping the fantasic common national consciousness of japanese to grow even rapidly.

I’m not trying to negate the common national consciousness itself. Of course there are and should be common consciousness among people, especially if they have common culture and language for example. But we should develop this kind of common consciousness only through active intercultural communication not through mass media. Without activ communication it’ll lead us to prejudice about other cultures or even xenophobic nationalism.

There is national intercultural communication as well as international one, since we have also local cultures inside of our own nations. Both of them are essential to us to understand the relation of people. What I want to emphasize is that the japanese society lack both of them.

I’ve grown up in a small town of 7,000 population called Ochi in Kochi pref. After graduating high school, I moved to Tokyo the capital. It was for me simply a huge shock. The life there was completely different from my small home town, even though I had been fed with much informations from the city too.  If people say “this is our country, this city represents our culture and lifestyle.”, then I thought, and still think, I just don’t belong to this country. A city can or should never represents a whole nation, or more to say, there is nothing like a representation of a nation, I don’t believe in it.

For example, what does a japanese associate with japanese traditional culture? You would give “sumo” or “kabuki”. For me many of them are clutures of Tokyo with which I can’t identify myself. After all Tokyo is also a local city. The problem is, it seems that many don’t see so.

Japanese cities, at least major cities, are merely copies of Tokyo. Not only because of their appearance but also of their function. They are the products of the centralisation which ignored our local cultures, and the cities have lost their originality.

In my opinion, as long as we don’t regain our own particulars in local level, we can never have intercultural communication no matter nationaly or internationaly and we remain to be “japanese mass as whole” who are perpetually dependent on fantastic common national consciousness.

Through out history Kochi prefecture were used to be a region for exile of political criminals from the center because of its geographical isolation. Their communities coexisting with locals became now cities and towns. It’s an ancient history whose traces are hardly to see today. Neverthless important political movements or activists throughout history as “The Freedom and People’s Rights Movement” or “Kotoku Shusui” who wrote essential critic of imperialism in context of anarchism in 1901 but was later executed by state for “The High Treason Incident” which was widely regarded as a miscarriage of justice, originated here. That confirms the fact that there was certain liberal soil for it. Looking back the history is necessary to revive it to the current situation, but never as form of nostalgia.

Direct international intercultural communication among locals is possible and can be a countermeasure against this world of globalization. But we tend to see it always under framework of a nation. If we keep being stuck with the idea of nationality as an identity of ourselves and this fantastic common national consciousness, we won’t never be able to open our country truly.

About the topic I described here I may be thinking quite politically but I have no intention to realize it politically as well. I’m thinking it for younger generation and they need their own thought which can be their politics in the future. What I’m planning is just to help them to develop their autonomous thoughts themselves. For this aim you would need neither politics nor education. At least now I believe that art and cultural activity may have the possiblity for it but who knows. It’s like plowing in the soil which can foster own culture and autonomy. What I’m doing now may be slight but I’d like to begin from this point to be able to seed later.

International and national network on the level of local community is what japanese society now needs. The social structure as well as our way of thinking must be changed. If a region will be culturally independent form Tokyo, Tokyo will notice that lokals are no more subjects of the capital, and lokals will see that Tokyo is no more absolute center but simply another region. This will help developping national social mobility which acts as a brake upon cultural centralization.

Through international intercultural communication on daily basis we can develop the understanding for differences and our own identity which isn’t based on the idea of nationality which relys on the fantastic common national consciousness. Thorough this experience we recognise ourselves seriously as member of this world which faces a critical phase and become its active participant.

My idea is quite a long-term plan as I mentioned above but it could be to late. It’s possible that I decide myself that Immediate change is required. But for now I’ve wrote this to keep my current thought.

日本社会は政治的にだけではなく文化的にも経済的にも高度に中央集権化されており、東京のマスメディアを通して毎日大量の情報を浴びている人々は、東京が日本の基準を象徴していると思いがちです。そこには国民の思想や価値観の一層化とでも呼ぶべき現象が起こっており、この事は私達日本人の間に、日本人だけにしか分からないと同時に全ての日本人によって理解されうる共通の日本人意識のようなものの存在を信じ込ませていますが、これはマスメディアと日本の外交政策、そして我が国の地理的状況によって作り上げられた幻想でしかありません。僕達の日本社会が持っている、様々な違いに対する不寛容さはこの幻想の共通日本人意識によって支えられています。

1853年までの約200年の間この国は封建的な江戸幕府による外交政策すなわち鎖国制度により、外国人の入国や日本国民の出国は時には極刑となるほど厳しく取り締まられていました。この制度は完全な他国からの隔離というよりは幕府による厳格な貿易・外交統制といったものでしたが、一般的に見れば人々には異文化交流の機会が全くと言って良いほど無かったであろう事は想像に難くありません。政治制度に加えて日本は島国である事から地理的にも隔離され続けてきました。

このような政治的、地理的要因が多くの人に、日本は「単民族国家」であるという、南北の先住民を無視した間違った認識を与えるに至りました。それ以来200年近くが経ちますが「単民族国家」という軽薄な考えはまだ残っているように見えますし、幻想でしかない共通日本人意識の拡大を増長しさえもしています。

共通の国民意識の存在自体を否定しようとしているのではありません。特に共通の文化や言語を持っている場合には共通意識が発生するのは当然ですし、あるべきだと思いますが、重要なのは僕達はこの種の共通意識をマスメディアを通して受動的にではなく、能動的な異文化交流によってのみ発展させるべきなのであって、能動的なコミュニケーション無しでは異文化に対する偏見や先入観、ひいては排外的な愛国主義を招いてしまう事になりかねないということです。

日本国内だけでも様々な地域文化がありますから、国際的な異文化交流と同様に国内での異文化交流というものも存在します。人々の関係性を理解する為には両方が必要不可欠ですが、僕が強調したいのは、今の日本社会にはその両方が欠けているという事です。

僕は高知県にある越知町という人口7千人ほどの小さな町で育ちました。高校を卒業してから東京に移りましたが、それまでマスメディアを通して東京の情報はある程度得ていたにも関わらず、生活の違いに大きなショックを受けたのを覚えています。もし誰かが東京という都市に関して「これが日本です。この都市が我が国の文化と生活習慣を代表しています。」というのであれば、僕はこの国には属していないと思いましたし、今でも思っています。一つの都市が一つの国家を象徴する事は決して出来ませんし、もっと言うならば、単純に国家を象徴できるものなんて一つもありません。

例えば日本の伝統文化と聞いて日本人は何を連想するでしょうか?「歌舞伎」や「相撲」の様な答えが返ってくるかもしれません。でも僕にとってそれらは東京の文化なのであって自分のものとは思えません。結局は東京も一つの地方都市でしかないのです。問題は多くの人はそう思っていないという事です。

日本の都市、少なくとも主要な都市は、外観だけではなくその機能においても東京のコピーでしかありません。これが地方の文化を無視した中央集権化の結果であり、日本の町は個性を失ってしまいました。僕の意見では、地方レベルでその土地独特の個性を取り戻さない限りは、国内国外を問わず異文化交流はあり得ませんし、私達は永遠に幻の共通日本人意識に頼りきった「全体としての日本人大衆」に終わってしまいます。

古くは高知県はその隔離された地理的状況から中央からの政治犯が島流しにされる流刑地でした。彼らは地元民と共存しながら市町村を形成して行き今に至ります。昔の話で今ではその痕跡を見つける事は容易ではありません。しかしながらこの土地は、明治時代における「自由民権運動」や既に1901年に、無政府主義的背景から世界的に見ても急進的な帝国主義批判の書「帝国主義」を書き上げながらも、政府による冤罪と幅広く知られる事となる「大逆事件」により死刑となった「幸徳秋水」など重要な政治運動や活動家を生み出してきました。この事は、それがどのような形であったにせよ、そこにはかつて確かに進歩的な考えを生み出す土壌が存在していたであろう事を示しています。決して郷愁としてではなく、それを現在における状況に生かす為にも歴史を振り返る事は必要です。

地域間での直接的な国際的異文化交流は可能ですし、グローバル化する世界への対抗手段にもなり得ます。ですがこの事を僕たちはいつも国家の枠組みで見てしまいがちです。僕たちが自らのアイディンティティを国籍と幻想の共通日本人意識に縛り付けている限りは、日本を本当に開国する事は出来ないでしょう。

ここに述べている事を僕はかなり政治的に考えているかも知れませんが、これを政治的に実現させるつもりはありません。僕は若い世代の為に考えているのであって、彼らは将来的に彼らの政治になっていくような彼ら自身の考えを必要としているからです。僕がやろうとしている事は彼らが自らの力で自律した考えを持つことが出来るようにちょっとした手助けをする事だけです。この目的の為には政治も教育も必要とされないでしょう。今は芸術と文化活動がこの可能性を秘めていると思っていますが、こればかりはやってみなければ分かりません。それはちょうど自分達の文化と自律性を育む事の出来る土壌を耕していくようなものです。僕が今やっている事はわずかな事かもしれませんが後々種をまけるようにする為にもここから初めていこうと思います。

地方のコミュニティレベルでの国際・国内異文化交流、ネットワークの構築が現代の日本社会が必要としているものです。日本社会の構造とともに僕たちの考え方も変えていかなければなりません。もし一つの地域が文化的に東京から独立したとすれば地方の人々はもはや東京の影響下には無い事を東京の人々は知るでしょうし、地方の人々は東京を絶対的な中央としてでは無く他の一地方として見る事が出来るようになるかも知れません。この事は国内において社会の流動性を促進させ、文化的な中央集権化の抑制に繋がって行くでしょう。

日常的な国際異文化交流を通して僕たちは様々な違いに対する理解を深める事が出来、幻想の共通国民意識に頼った国籍という概念に基づく事の無い、僕たち自身のアイデンティティを作り上げて行けるのです。こうした経験を通して僕たちは深刻な危機に直面している世界の一員として自らを見る事が出来るようになり、そこに積極的に参加していくようになるのではないでしょうか。

上に書いたように僕の考えは長期的なプランですが遅すぎるかも知れません。早急な変革が必要だと決断する可能性も充分に考えられますが、今の時点での僕の考えを留めておく為に書き残しておきます。

Fairtrade Town.

06.04.2009

ftt

According to an article from Sueddeutch Zeitung dated today, a german city Saarbrücken has became the first “Fairtrade Town” in Germany this week. There are 60 shops in the city, where you can buy fair trade products from over the world. On April 2001 Garstang in northwest England has became the world’s first fairtrade town. Since then about 400 areas in the U.K. and 600 in 18 countries worldwide have been approved their status by the Fairtrade foundation.

A Fairtrade Town is a town, city, village, county, zone, island or borough that has made a commitment to supporting Fairtrade and using products with the FAIRTRADE Mark. Any area can work towards Fairtrade status and everyone needs to be involved. Community organisations, faith groups, businesses, schools and individuals all contribute to making their area a Fairtrade Town by pledging to do what they can to support Fairtrade and promote the FAIRTRADE Mark.

As far as I know there are no areas with Fairtrade town status in Japan yet, and only few are actually working for it. What a shame really,  it’s one of the few and valuable opportunities especially for small local government to take part in such a global movement. Kochi, my japanese small home town, should go for it.

本日付けのSueddeutch Zeitungの記事によると今週、ドイツのザールブリュッケンがドイツ国内では初めての「フェアトレード・タウン」に認定されたそうです。市内には世界中からのフェアトレード製品を取り扱う60の店舗があります。2001年4月にイギリス北西部の町ガースタングが世界で初めてのフェアトレード・タウンに認定され、それ以来イギリス国内では400の地域が、世界中では18ヶ国400の地域がフェアトレード協会よりその地位を認定されています。

フェアトレード・タウンとはフェアトレードへの支援を約束し、フェアトレード・マークのついた製品の普及に力を入れている県や市町村の事です。世界中どんな地域でも申請する事ができ、その為には全ての住人が関係しなければなりません。地方自治体、企業、学校や個人が協力してフェアトレード活動の普及の為に何が出来るかを公約する事で、その地域をフェアトレード・タウンにする為の活動に貢献する事が出来ます。

僕が知っている限り日本にはフェアトレード・タウンはまだありませんし、申請活動を行っている町も数えるほどしかありません。とても残念な事です、特に小さな地方自治体にとっては世界的な取り組みに参加できる数少ない貴重なチャンスだと思うのですが。高知でなんとかできませんかね?

NO TO NATO.

05.04.2009

The 2 days NATO summit and their 60th anniversary celebrations in Baden-Baden and Kehl, Germany, and in Strasbourg, France came to end. France has fully reintegrated into NATO’s military command after more than 40 years of absence. New admission of Albania and Croatia to the alliance is approved and 5,000 more troops will be sent to Afghanistan under NATO command.

But why does it still exist? The North Atlantic Treaty Organization was created in 1949 on purpose of protection of west europe from the Soviet threat in cold war. After the demise of the USSR, NATO should have lost its original purpose. However it still exits and is even expanding its opperation under the U.S. domination both territorially and quantitatively. Because of complete domination of the U.S. in NATO, it functions now only as a cover of justification of expansion of the U.S. military affairs in europe and the world. Without any pretext it has to be dissolved immediately.

2日間にわたるNATOサミットと60周年記念式典は幕を閉じました。フランスは40年以上ぶりにNATOの軍事機構に完全復帰し、アルバニアとクロアチアの新規加盟は承認され、NATOの指揮の下に五千人の兵士がアフガニスタンに派遣される事となります。

しかしその存在意義はあるのでしょうか?北大西洋条約機構は1949年に冷戦におけるソ連の脅威から西欧を守る為に創設されました。ソ連が崩壊してからはその本来の目的を失ったはずです。しかしこの同盟は現在でも存在し続け、それどころか地域的にも量的にもその活動の幅を拡大しています。NATOにおけるアメリカの実効支配は、NATOの活動をアメリカの軍事行動をヨーロッパひいては世界全体に拡張するための正当化の名分としか機能させていません。口実無しにすぐに解散するべきです。

Is a picture worth a thousand words?

03.04.2009

A picture is worth a thousand words.
Is that true? I don’t believe it is. Even if it is true, why don’t we just see a picture in addition to a thousand words? This would make two thousands words then. It is quite concise way of thinking but I think this is one of the essential rationalities we’ve lost through this modern society which is highly dominated by visual informations.

百聞は一見に如かずというのは本当でしょうか。
僕はそうは思いません。もし仮にそうだとしても百聞してから一見すれば二百聞になりますよね。かなり簡潔な考え方ですが、高度に視覚情報に支配された現代社会を通して僕たちが失ってしまった非常に重要な良識の一つだと思います。